Izem ti pravopis – ali ovaj opsti!

O novom crnogorskom pravopisu sam već rekla što mislim – za slučaj da ste propustili, imam vrlo negativan stav o standardizaciji uličnog govora – ali sam danas u zavadi sa pravopisom uopšte, onom koji smo učili još od malena.

Nešto slično mi se dešavalo i tokom rada na Dječaku iz vode, ali je tada moj Crnogorski bio toliko zarđao, da mi je dosta pravopisnih pravila bilo potpuno strano. Međutim sada, kad sam se izvještila s pisanom i izgovorenom riječju na ovim našim ex Srpsko-hrvatskim jezicima, neke nejasnoće ostaju, poput čuvenog kalodont koje je ispravno, dok je pogrešno kaladont.

Na primjer, pisanje imena firmi. Uzmimo nakit, na primjer, i čuvena imena poput Cartier, Rolex, itd. Naši pravopisi nalažu da se ta imena pišu kao prvo po Vuku (Kartije, Roleks), a zatim malim slovom! Kako mogu malim slovom da napišem roleks sat? Ni navodnike čak ne smijem da stavim! Roleks nije opšta imenica, već vlastita, pa mi pisanje malim slovom djeluje pomalo nevaspitano, pomalo ružno, a podosta pogrešno!

Onda, pisanje “po Vuku”. Uz svo dužno poštovanje prema brkatom komšijskom lingvisti, transkripcija stranih imena u našu abecedu i azbuku je grozna: prekjuče sam bila u dilemi da li da pišem Depeche Mode ili Dipeš Moud i još uvijek nijesam našla rješenje. Ako ne napravim transkripciju, komplikujem mijenjanje po padežima, a ako je napravim, dobijam grdilo bez kraja i početka, nešto kao kad je Pobjeda u svoje doba na ćirilici pisala “tajm aut” ili “fešn vik”. A šta da radim sa pjesmom “Wuthering Heights”? Da joj prevedem naslov na “Orkanski visovi”, ili da i njoj radim nakaradnu transkripciju u “Vudering Hajts” (što opet ne bi bio ispravan izgovor)? Ili da jedino nju ostavim na Engleskom, pa nek štrči?

A pošto stalno napadam dežurnog diplomatu zbog mog bijesa sa transkripcijama (kao da je on uveo to pravilo), danas je i on uhvatio da se sprda s njima. U kolima trenutno slušamo Pearl Jam (ili treba da napišem Prl Džem?) pa ga je, dok je išao nešto da kupi, zatekla pjesma Jeremy (pardon, Džeromi). Dolazi tako Ivan kući, donosi Mascarpone (pardon, maskarpone – malim slovom) i jaja za tiramisu i iz glasa pjeva: “Jeremija progovori na času danas!”

A pošto se na kraju spota, glavni junak Jeremy (pardon, Džeromi) upucao pred kompletnim odjeljenjem, ja bih to rado danas uradila sa knjigom pravopisa. U sto komada, onako teatralno, zato što me zbunjuje umjesto da pomogne. Tako mi Prl Džema, Dipeš Mouda i kalodonta.